Лесбийский подтекст в «Зене Королеве Воинов»

Всем привет.
Я взяла на себя смелость и начала переводить уже давно написанный «Lesbian Subtext in Xena», расписанный буквально по сериям. Сразу скажу, что я далеко не со всеми местами, выделенными внимательными авторами этого, не побоюсь этого слова, научного труда, согласна. И по мере выкладывания перевода буду комментировать его. То, что мне будет казаться надуманным каким-нибудь высказыванием типа "притянуто за уши". Оригинал выкладывать не буду. Автора, кстати, тоже не знаю. Первоисточник затерялся в глубинах сети. Я нашла лишь копию в чьем-то жж. Буду благодарна, если кто-нибудь поможет мне с этим вопросом. Да, и еще... чтобы разнообразить немного чтение, я кое-где меняла бесконечные "Зена" и "Габриэль" на подходящие к случаю имена и прозвища.
Приятного прочтения.
 
wasp