1.23: Death Mask – Маска смерти

От пер.: ещё одна серия про родственника Зены. На сей раз старший брат. 

Зена королева воинов. Маска смерти

По мнению автора «Lesbian Subtext in Xena» знакомство с семьёй у лесби-пар всегда происходит негладко )))

Когда Зена просит оставить её с братом наедине, Габриэль, уходя, утешающее гладит её руку. В конце серии, когда брат Зены собирается вернуться домой, он говорит: «Возможно, ты могла бы пойти со мной.» Она отвечает: «Нет, пока нет. Кроме того, Габриэль и я направлялись совсем в другую сторону». «Я понимаю» - отвечает он.

От Ignacio: Зена говорит Габриэль, что та должна отправиться в деревню, чтобы уберечь ее жителей от опасности. Но Габриэль сердится, утверждая, что она не оставит Зену, «потому что деревня не нуждается во мне, но ты (указывая пальцем на Зену) нуждаешься» (от пер.: перевод СТС: «Я этой деревне не помогу, но ты (тыканье пальцем в Зену) поможешь» К слову, у Зены несколько ошарашенный вид, когда Габ выдает ей эту речь. Кроме того, ей нечем возразить ))) А потом, когда бард уходит с заявлением о том, что ей нужно потренироваться с её посохом, на губах Зены блуждает загадочная улыбка))).

Зена королева воинов. Маска смерти

Интересно наблюдать, реакцию блондинки, словно Габ пытается показать Торесу, что она не маленькая девочка, которая делает всё, что скажет Зена. Наконец она соглашается пойти в деревню немного позже. Это было бы бессмысленным, но после того, как Габриэль пресекла возражения Зены словами: «Конец дискуссии!», она идет мимо Ториса (который слышал всё это, но не смотрел, словно испытывал неприязнь к их разборкам) и говорит ему шепотом: «Жаль, ты не должен был слышать всё это». Что делает из простого спора перебранку любовников.

И несколько позже, когда Торрес и Габриэль ждут возвращения Зены, бард начинает рассказывать, как многому она научилась, и какая Зена изумительная, Торрес оскорбленно прерывает её, как раз в тот самый момент, когда Габриэль говорит: «Когда мы встретились в первый раз, я была всего лишь девочкой из Потендии...» Это означает, что Зена сделала из девочки женщину? И Торрес прервал её именно в тот момент, потому что не хотел слышать об этом? Так или иначе, отвращения Торреса очевидно. Очевидно также, что он чурается отношений Зены и Габриэль в течение всего эпизода, пока в конце не принимает их со словами: «Я понимаю».

(От пер.: с последним позвольте поспорить. Торрес так отреагировал не на то, что Габ была девушкой, а Зена сделала её женщиной. Что за мысли?! И зачем так рьяно вырывать слова из контекста? Сразу после слов Габриэль он говорит: «Ты повторишь судьбу наших сельчан. Она превратила фермеров в воинов, и они погибли». Но и здесь СТС успели нагадить. Когда Габриэль описывает Зену, она говорит: «Shes amazing!». Что же мы слышим в переводе вместо «Она поражает!»? А слышим мы: «…Зена умеет…»

Ну и просто полюбуйтесь на Габриэль! Какая милая. Как сердце воина могло устаять перед таким очарованием? )))

 Зена королева воинов. Маска смерти. Габриэль